Retall

Firmy NACON oraz studio Spiders prezentują nowy materiał wideo, który przybliża kulisy kreatywnego procesu stojącego za narracyjnym RPG GreedFall 2: The Dying World. Film skupia się na projekcie języka Yecht Fradí – fikcyjnej mowy rdzennych mieszkańców wyspy Teer Fradee – i zawiera wywiad z Antoine’em Henrym, współtwórcą tego języka. Gra jest obecnie dostępna we Wczesnym Dostępie na Steam, a jej pełna wersja zadebiutuje w 2026 roku na PC, PlayStation 5 oraz Xbox Series X|S.

Zobacz materiał: [KLIK]

Yecht Fradí – język stworzony na potrzeby świata GreedFall

Yecht Fradí to język używany przez rdzenną ludność wyspy Teer Fradee. Został stworzony przez Antoine’a Henry’ego – lingwistę i projektanta języków fikcyjnych – we współpracy z Jehanne Rousseau, dyrektorką kreatywną GreedFall oraz współzałożycielką studia Spiders. Język ten czerpie inspirację z pra-celtyckiego oraz jego późniejszych odmian, takich jak staroirlandzki, starowalijski, starobretoński czy galijski. Choć początkowo rozważano użycie autentycznego języka historycznego, szybko podjęto decyzję o stworzeniu fikcyjnego dialektu, który lepiej odpowiadałby potrzebom gry i pozwalał w pełni oddać tożsamość oraz kulturę mieszkańców Teer Fradee, zachowując jednocześnie celtyckie korzenie.

Kluczowy element immersji w GreedFall: The Dying World

Język Yecht Fradí pojawił się już w pierwszej odsłonie GreedFall, jednak w The Dying World odgrywa znacznie ważniejszą rolę, ponieważ gracze wcielają się w postać rdzenną dla Teer Fradee. Stworzenie wiarygodnego i realistycznego języka było więc kluczowe dla zachowania immersji oraz poprowadzenia graczy przez całą przygodę.

„Mieszkańcy Teer Fradee żyją w harmonii z naturą, co wyraźnie widać w ich kulturze” – mówi Antoine Henry. „Znajduje to odzwierciedlenie również w ich języku, szczególnie w idiomach i wykrzyknieniach. Przykładem może być powitanie ‘Beurd tír to mad’, oznaczające ‘Niech ziemia ci sprzyja’, czy okrzyk ‘Nod fradí!’, który można przetłumaczyć jako ‘Święta żywica!’. Tworzenie fikcyjnego języka to fascynujące wyzwanie, ponieważ wymaga przewidzenia elementów, które kształtują i definiują społeczność, która się nim posługuje. W przypadku gry wideo wyzwanie jest jeszcze większe – trzeba dopracować również wymowę i fonetykę. Dlatego ściśle współpracowałem z aktorami głosowymi, którzy musieli opanować subtelności tego języka przed sesjami nagraniowymi.”

📰

Aktualności

Zamknij